Забыв обо всем, Лия откликнулась с несдерживаемой страстью. Джейд стал осыпать поцелуями ее шею, сдвинул в сторону бретельку топа, прижался губами к нежной выпуклости груди.
Лия ждала знакомого страха, но страх не приходил.
– Прикоснись ко мне, – прошептал Джейд, касаясь губами ее груди.
Лию охватил жар, тело стало мягким, как воск, но в это время она заметила боковым зрением какое-то движение у двери. Она резко отпрянула от Джейда.
– Вот вы где! – радостно воскликнула Софи Маршалл, улыбаясь обоим.
– У мамы есть еще один дар: появляться в самый неподходящий момент, – насмешливо шепнул Джейд, вставая.
Остаток дня Лия пыталась расслабиться, но без особого успеха. Поэтому сразу после обеда она извинилась и ушла в свою комнату.
Остановившись на пороге, Лия оглядела спальню. Утром она не успела убрать постель, но Мэри сделала это за нее, заодно наведя порядок в ванной. Одежда, которую Лия надевала на пожар, исчезла, по-видимому, Мэри забрала ее в стирку. В комнате ничто не напоминало о событиях минувшей ночи. В некотором смысле жизнь богатых людей похожа на волшебную сказку.
Двигаясь медленно, как в полусне, Лия разделась, приняла душ, воспользовавшись душистым и наверняка очень дорогим мылом, вытерлась пушистым полотенцем и надела тонкую футболку. Впервые в жизни она жалела, что у нее нет шелковой ночной рубашки – синей, под цвет глаз, или молочно-белой, как ее кожа.
Выйдя из ванной, Лия прошла на террасу, села в кресло и закрыла глаза, стараясь ни о чем не думать. Почему-то она не сомневалась, что с минуты на минуту появится Джейд. И действительно, когда она открыла глаза, чтобы посмотреть на звезды, то увидела Джейда. Он бесшумно шел по траве, уверенная властность сквозила в каждом шаге. Джейд поднялся на террасу и остановился перед Лией.
– Чего ты хочешь? – мягко спросил он.
– Я хочу тебя.
Голос Лии прозвучал хрипло.
– Ты хоть понимаешь, что говоришь?
– Да.
Лия еще никогда ни в чем не была так уверена. Ею владел первобытный инстинкт, она хотела забыться, окунувшись с головой в омут чувства, бескрайнего, как океан. Но не только. Ей хотелось, чтобы в душе остались драгоценные воспоминания, которые помогут ей пережить долгие годы одиночества, а это случится неизбежно, когда Джейд женится на женщине, равной ему по положению в обществе. Но больше всего Лие был нужен сам Джейд, и это желание поглотило и вытеснило из сознания все остальное.
Кошмар, который ей довелось пережить в доме Шерил, заморозил ее чувственность на годы, но это не мешало Лие фантазировать. Удивительно, но в этих фантазиях она ничего не боялась, вероятно, потому, что со дня ее приезда к Дороти Джейд установил между собой и Лией жесткую дистанцию. Она мечтала, чтобы Джейд посмотрел на нее таким же взглядом, каким смотрел на белокурых красоток, которых привозил с собой на уик-энды, прикоснулся к ней так же, как прикасался к ним… Сам того не подозревая, Джейд проник за защитные сооружения Лии – о существовании которых даже не догадывался – задолго до того, как впервые поцеловал ее. А прошлой ночью он, как сказочный рыцарь, убил ради нее самого страшного дракона.
– Лия? – тихо позвал Джейд. – Только учти, я не позволю использовать меня в качестве утешителя, чтобы только не думать о прошлом. – Лию поразило, что его голос прозвучал грубовато, почти угрожающе. Но его следующие слова поразили ее еще больше. Удерживая ее взгляд силой своего взгляда, Джейд сказал:
– Прошлая ночь была из ряда вон выходящей, но сегодня мы оба сознаем, что делаем. Ты понимаешь, что значит заниматься любовью? Это тебе не киношные поцелуи и совсем не похоже на то, как мать гладит ребенка по головке перед сном. Секс – не утешитель, это примитивная, неукротимая сила, которая меняет жизни, а может и сломать. Ты уверена, что хочешь именно этого?
Лия затрепетала, она не смогла бы описать свои ощущения словами, но твердо знала, что готова дать Джейду все, что он пожелает. Она неуверенно подняла руку и провела пальцем по его щеке.
– Ты совсем не годишься на роль утешителя, – тихо сказала она, – рядом с тобой я не успокаиваюсь, а совсем наоборот.
Глаза Джейда из-под прищуренных век сверкнули серебристым огнем. Он поймал ее руку, повернул и прижался губами к ладони, потом легонько куснул нежную кожу.
Сердце Лии забилось так сильно, что стало трудно дышать. От ладони словно пробежал разряд тока, ощущения распространились по всему телу. Лия подняла на Джейда потемневшие глаза, ресницы затрепетали, губы стали мягче, нежнее, чувственнее. Джейд издал короткий низкий смешок и привлек ее к себе, но не приник к ее жаждущему рту, как она ожидала. Его губы стали осыпать ласками нежную шею. Затем Джейд развернул ее к себе спиной и поцеловал чувствительную кожу за ухом, одновременно накрывая руками ее груди. Соски Лии отвердели и стали настолько чувствительными, что мягкая ткань футболки показалась чуть ли не наждаком. Но не прикосновение ткани, а тепло его рук, их сдерживаемая сила, их дьявольское мастерство заставили Лию задохнуться от наслаждения. Она запрокинула голову и уперлась затылком в плечо Джейда.
– Ты так прекрасна… – пробормотал Джейд низким глубоким голосом. – Ты движешься легко, как ветерок, а твоя кожа похожа на жемчуг – такая же сияющая, белая, светящаяся изнутри. Ах, Лия…
Как ни странно, какая-то часть ее мозга еще сохранила способность к логическому мышлению, и в этой части мелькнула мысль, что это слишком, это ей не по силам. Лия жаждала огня, страстного забытья, но не этой всепоглощающей нежности. Она хотела физического слияния двух тел, бездумного подчинения силе Джейда, слепой, яростной страсти, а вовсе не нежного обольщения.